Bedre farverigdom i Photoshop CS4
Vibrance er i den danske udgave oversat til vibrerende. Vibrerende farver? Hvem ønsker det? Det er meningsforstyrrende og burde være oversat til fx. farverigdom.
Hvis det lykkes at få Adobe DK til at lække navnet på oversætteren har jeg allerede sammensat et aggresivt og afstumpet tæskehold. Der er jo følelser involveret i det program
For det som vibrance faktisk gør er at løfte områder med lav farvemætning til højere, men områder med høj farvemætning røres ikke. Saturation / farvemætning hæver eller sænker samtlige farver. Vibrance gør det kun mod de svage farver. Derfor er funktionen faktisk fantastisk når visse farvede elementer i billedet skal løftes. U-landshjælp til de svage farver (uden geder)!
Vibrance blev introduceret i CameraRAW CS3 versionen. Men nu er den også flyttet ind i Photoshops fabrikshal. En rigtig god disposition.

Her ses originalbillede med maksimum og minimum for Vibrance
Relaterede indlæg:
- Korrekt workflow med justeringslag og masker i Photoshop CS Her er opskriften på det optimale workflow i smarte Photoshop...
april 12th, 2010 at 22:34
[...] af markedet bruger engelske versioner. Så slipper man også for morsomme oversættelser i fx Photoshop. Hvilken creative suite der passer dig afhænger helt og aldeles af hvilker programmer du vil [...]